Skal gamalt venskap kverva bort

Helt siden jeg så den førse Sex og singelliv-filmen, har jeg hatt en egen plass i hjertet mitt for sangen Auld Lang Syne, spesielt den som er i filmen, som er sunget av Mairi Campbell. Da jeg søkte opp teksten, kom jeg over den nynorske oversettelsen av dette opprinnelig skotske diktet av Robert Burns, som faktisk regnes som Skottlands nasjonalhymne.

Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?:
Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear, and days of auld lang syne.
Should auld acquaintance be forgot, and days of auld lang syne?

We twa hae run aboot the braes, and pu’d the gowans fine.
We’ve wandered mony a weary foot, sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear, sin’ auld lang syne,
We’ve wandered mony a weary foot, sin’ auld ang syne.

We twa hae paidl’d i’ the burn, frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared, sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear, sin’ auld lang syne.
But seas between us braid hae roared, sin’ auld lang syne.

And ther’s a hand, my trusty fiere, and gie’s a hand o’ thine!
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet, for auld lang syne.
For auld lang syne, my dear, for auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet, for auld lang syne.

Jeg synes det er et veldig vakkert dikt og en nydelig sang.

Som sagt kom jeg også over en oversettelse til nynorsk, oversatt av Hartvig Kiran. Og dette understreker bare det jeg allid har sagt, nynorsk er mye mer lyrisk enn det bokmål noen gang vil bli.

Skal gamalt venskap kverva bort
Og ikkje setja far
Skal gamalt venskap kverva bort
Og det som ein gong var

For det som ein gong var, min ven,
For det som ein gong var,
Eg drikk den gode skål med deg,
For det som ein gong var !

Du tek ditt staup og eg tek mitt
Som gamle vener plar.
Me drikk den gode skål i lag
For det som ein gong var

For det som ein gong var, min ven,
For det som ein gong var,
Eg drikk den gode skål med deg,
For det som ein gong var !

For det som ein gong var, min ven,
For det som ein gong var,
Eg drikk den gode skål med deg,
For det som ein gong var !

Kom, ta mi hand, min trugne ven
Og gjev meg di til svar
Eg byter vin og glas med deg
For det som ein gong var

Håper ellers at alle har en bra helg!

Informasjonen er hentet fra Wikipedias arikkel om Auld Lang Syne
Teksten til Skal gamalt venskap kverva bort er hentet herfra

Om Marit Holm-Amundsen

Student på NTNU i Trondheim. Kommer opprinnelig fra Tønsberg, men flyttet til Trondheim sommeren 2009. Tidligere Hobbesland Holm, giftet meg i 2012 og endret navn til Holm-Amundsen
Dette innlegget ble publisert i Musikk og merket med , , , . Bokmerk permalenken.

4 svar til Skal gamalt venskap kverva bort

  1. Får ikke helt teksten der til å passe med det damen synger, men det var veldig vakkert.

  2. cyclam sier:

    Enig! I det meste du sa, eigentleg: songen er fin, versjonen er nydeleg, og nynorsk toppar alltid bokmål.
    No er det berre å setje seg ned å høyre på:)

  3. Utrolig vakker sang, ja. Og dikt (spesielt på nynorsk, all poesi er så fint på nynorsk :) )

    Digger forøvrig Skottland.

  4. Nynorsk er finere. Uansett.

Legg igjen et svar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Log Out / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Log Out / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Log Out / Endre )

Kobler til %s